Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Hverdags

Titel
Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...
Tekst
Tilmeldt af dandicas
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per Singapore per lavoro. Da ottobre quando e se vorrai potrai accettare il mio invito confermandoti ancora una volta le mie rassicurazioni. Un bacio, fatti sentire, Carlo

Titel
Hi Maryline, how are you?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Guzel_R
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi Maryline, how are you? I'm leaving for Singapore to work. In October, when and if you want you'll be able to accept my invitation I'll confirm for you my reassurances once more. Kiss, keep in touch, Carlo.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 September 2008 19:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 September 2008 12:34

dolcebarbie
Antal indlæg: 1
hi marlyne,how are you? i'am going(leaving) to singapore for work. from october when you want you can accept my invite confirming my assurances. kiss, see you soon,carlo

19 September 2008 19:43

azitrad
Antal indlæg: 970
sono in partenza = I am about to leave
Da ottobre = (starting from) October
potrai = you could

I'm not quite sure about the third phrase.... starting from "confermandoti.... rassicurazioni"

20 September 2008 09:36

Oana F.
Antal indlæg: 388
ciao a tutti. "Potrai" actually is future form in Italian.

20 September 2008 10:42

Guzel_R
Antal indlæg: 225
"porai" --> "you'll be able"