Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjermanisht - die falligen Beitrage gemab nachstehender...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtItalisht

Kategori Jeta e perditshme - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
die falligen Beitrage gemab nachstehender...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga didika
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

die falligen Beitrage gemab nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten gennanten Konten zu uberweisen.Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beitrage nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen,werden wir unverzuglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten.Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind,unsere Forderungen termingemab zu erfullen.
Vërejtje rreth përkthimit
Si tratta, credo, di alcune info per sospendere una polizza assicurativa
6 Qershor 2008 17:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Qershor 2008 18:33

italo07
Numri i postimeve: 1474
I corrected the text:

"(Wir bitten Sie,) die fälligen Beiträge gemäß nachstehender Abrechnung auf eines unserer unten genannten Konten zu überweisen. Sollte die Gesellschaft den Eingang der geforderten Beiträge nicht innerhalb von zwei Wochen feststellen, werden wir unverzüglich gerichtliche Schritte gegen Sie einleiten. Verzugszinsen und weiteren Unannehmlichkeiten Verbunden sind, unsere Forderungen termingemäß zu erfüllen."

6 Qershor 2008 18:45

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Italo,
What did you correct exactly? Misspellings, diacritics?

6 Qershor 2008 19:39

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
The last sentence still doesn't make much sense. But I'm too tired to think of a good alternative...

6 Qershor 2008 21:12

italo07
Numri i postimeve: 1474
Yes Lilian, I corrected the diacritics and how iamfromaustria said, the last sentence does not make much sentence, there - as in the first sentence - is missing a part.

Didika wrote "b" instead of ß or ä and ü.