Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Gjermanisht - du er klar til det her

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeGjermanisht

Kategori Fjali

Titull
du er klar til det her
Tekst
Prezantuar nga Nilsson-25
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

du er klar til det her

Titull
Du bist bereit für das hier.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Du bist bereit für das hier.
Vërejtje rreth përkthimit
translated from pias' english bridge

points shared.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 1 Korrik 2008 18:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Maj 2008 22:05

wkn
Numri i postimeve: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 Qershor 2008 22:16

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 Qershor 2008 05:06

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 Qershor 2008 22:59

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 Qershor 2008 04:52

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.