Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Tyska - du er klar til det her

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaTyska

Kategori Mening

Titel
du er klar til det her
Text
Tillagd av Nilsson-25
Källspråk: Danska

du er klar til det her

Titel
Du bist bereit für das hier.
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Du bist bereit für das hier.
Anmärkningar avseende översättningen
translated from pias' english bridge

points shared.
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 1 Juli 2008 18:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Maj 2008 22:05

wkn
Antal inlägg: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 Juni 2008 22:16

Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 Juni 2008 05:06

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 Juni 2008 22:59

Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 Juni 2008 04:52

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.