Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ドイツ語 - du er klar til det her

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ドイツ語

カテゴリ

タイトル
du er klar til det her
テキスト
Nilsson-25様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

du er klar til det her

タイトル
Du bist bereit für das hier.
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Du bist bereit für das hier.
翻訳についてのコメント
translated from pias' english bridge

points shared.
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 7月 1日 18:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 25日 22:05

wkn
投稿数: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

2008年 6月 16日 22:16

Bhatarsaigh
投稿数: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

2008年 6月 17日 05:06

Rodrigues
投稿数: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

2008年 6月 23日 22:59

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

2008年 6月 24日 04:52

Rodrigues
投稿数: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.