Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Rusisht - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusisht

Kategori Gjuha e folur

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Tekst
Prezantuar nga Юнна
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Titull
Я обиделся на тебя
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga r-X-ray
Përkthe në: Rusisht

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Vërejtje rreth përkthimit
дословно нельзя перевести
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 8 Maj 2008 11:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Prill 2008 12:47

istanbulseven
Numri i postimeve: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 Prill 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 Prill 2008 20:49

katranjyly
Numri i postimeve: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"