Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Tekst
Podnet od Юнна
Izvorni jezik: Turski

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Natpis
Я обиделся на тебя
Prevod
Ruski

Preveo r-X-ray
Željeni jezik: Ruski

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Napomene o prevodu
дословно нельзя перевести
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 8 Maj 2008 11:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 April 2008 12:47

istanbulseven
Broj poruka: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 April 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 April 2008 20:49

katranjyly
Broj poruka: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"