Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Текст
Публікацію зроблено Юнна
Мова оригіналу: Турецька

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Заголовок
Я обиделся на тебя
Переклад
Російська

Переклад зроблено r-X-ray
Мова, якою перекладати: Російська

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Пояснення стосовно перекладу
дословно нельзя перевести
Затверджено RainnSaw - 8 Травня 2008 11:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Квітня 2008 12:47

istanbulseven
Кількість повідомлень: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 Квітня 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 Квітня 2008 20:49

katranjyly
Кількість повідомлень: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"