Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRus

Categoria Col·loquial

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Text
Enviat per Юнна
Idioma orígen: Turc

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Títol
Я обиделся на тебя
Traducció
Rus

Traduït per r-X-ray
Idioma destí: Rus

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Notes sobre la traducció
дословно нельзя перевести
Darrera validació o edició per RainnSaw - 8 Maig 2008 11:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Abril 2008 12:47

istanbulseven
Nombre de missatges: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 Abril 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 Abril 2008 20:49

katranjyly
Nombre de missatges: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"