Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Русский - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРусский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Tекст
Добавлено Юнна
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Статус
Я обиделся на тебя
Перевод
Русский

Перевод сделан r-X-ray
Язык, на который нужно перевести: Русский

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Комментарии для переводчика
дословно нельзя перевести
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 8 Май 2008 11:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Апрель 2008 12:47

istanbulseven
Кол-во сообщений: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 Апрель 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 Апрель 2008 20:49

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"