Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha portugjeze - Romani

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtBullgarishtTurqishtHungarishtArabishtSerbishtPortugjeze brazilianeNorvegjishtRusishtSuedishtEsperantoRomanishtÇekeItalishtGjuha polakeGjuha holandezeKineze e thjeshtuarFinlandishtKroatishtHebraishtGjuha portugjezeJaponishtGreqishtShqipHinduKatalonjeGjuha UkrainaseGjuha sllovakeKoreaneLituanishtPersishtjaBoshnjakishtGjuha AfrikanaseGjuha slloveneVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Titull
Romani
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Romani
Vërejtje rreth përkthimit
Language

Titull
Romanês
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Romanês
26 Shkurt 2008 13:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Shkurt 2008 13:27

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Shkurt 2008 17:01

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Shkurt 2008 17:41

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.