Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - Romani

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskBulgarskTyrkiskUngarskArabiskSerbiskBrasilsk portugisiskNorskRussiskSvenskEsperantoRumenskTsjekkiskItalienskPolskNederlanskKinesisk med forenkletFinskKroatiskHebraiskPortugisiskJapanskGreskAlbanskHindiKatalanskUkrainskSlovakiskKoreanskLitauiskPersiskBosniskAfrikaansSlovenskVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Irske

Tittel
Romani
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Romani
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Language

Tittel
Romanês
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Romanês
26 Februar 2008 13:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2008 13:27

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Februar 2008 17:01

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Februar 2008 17:41

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.