Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - Romani

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaBulgariaTurkkiUnkariArabiaSerbiaBrasilianportugaliNorjaVenäjäRuotsiEsperantoRomaniaTšekkiItaliaPuolaHollantiKiina (yksinkertaistettu)SuomiKroaattiHepreaPortugaliJapaniKreikkaAlbaaniHindiKatalaaniUkrainaSlovakkiKoreaLiettuaPersian kieliBosniaAfrikaansSloveeniVietnamin
Pyydetyt käännökset: Iiri

Otsikko
Romani
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Romani
Huomioita käännöksestä
Language

Otsikko
Romanês
Käännös
Portugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Portugali

Romanês
26 Helmikuu 2008 13:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Helmikuu 2008 13:27

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Helmikuu 2008 17:01

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Helmikuu 2008 17:41

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.