Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Romani

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ブルガリア語トルコ語ハンガリー語アラビア語セルビア語ブラジルのポルトガル語ノルウェー語ロシア語スウェーデン語エスペラントルーマニア語チェコ語イタリア語ポーランド語オランダ語中国語簡体字フィンランド語クロアチア語ヘブライ語ポルトガル語日本語ギリシャ語アルバニア語ヒンディー語カタロニア語ウクライナ語スロバキア語韓国語リトアニア語ペルシア語ボスニア語アフリカーンス語スロベニア語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Romani
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Romani
翻訳についてのコメント
Language

タイトル
Romanês
翻訳
ポルトガル語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Romanês
2008年 2月 26日 13:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 13日 13:27

casper tavernello
投稿数: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

2008年 2月 13日 17:01

Diego_Kovags
投稿数: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

2008年 2月 13日 17:41

casper tavernello
投稿数: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.