Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - Romani

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаБолгарськаТурецькаУгорськаАрабськаСербськаПортугальська (Бразилія)НорвезькаРосійськаШведськаЕсперантоРумунськаЧеськаІталійськаПольськаГолландськаКитайська спрощенаФінськаХорватськаДавньоєврейськаПортугальськаЯпонськаГрецькаАлбанськаГіндіКаталанськаУкраїнськаСловацькаКорейськаЛитовськаПерськаБоснійськаАфріканасСловенськийВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Romani
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Romani
Пояснення стосовно перекладу
Language

Заголовок
Romanês
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська

Romanês
26 Лютого 2008 13:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Лютого 2008 13:27

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Лютого 2008 17:01

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Лютого 2008 17:41

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.