Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză - Romani

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăBulgarăTurcăMaghiarãArabăSârbăPortugheză brazilianăNorvegianăRusăSuedezăEsperantoRomânăCehăItalianăPolonezăOlandezăChineză simplificatăFinlandezăCroatăEbraicãPortughezăJaponezăGreacăAlbanezăHindiCatalanăUcrainianăSlovacăCoreanăLituanianăLimba persanăBosniacAfricaniSlovenăVietnameză
Traduceri cerute: Irlandeză

Titlu
Romani
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Romani
Observaţii despre traducere
Language

Titlu
Romanês
Traducerea
Portugheză

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Portugheză

Romanês
26 Februarie 2008 13:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Februarie 2008 13:27

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Februarie 2008 17:01

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Februarie 2008 17:41

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.