Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara
Tekst
Opgestuurd door almora_17
Uitgangs-taal: Turks

iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara

Titel
Fortunately
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Fortunately you were born, my life. Many happy returns of the day!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 mei 2008 06:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 mei 2008 01:46

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Fortunately you burned my life" ?

19 mei 2008 02:21

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Fortunately, you was born.

20 mei 2008 12:07

kfeto
Aantal berichten: 953
iyiki dogdun is the equivalent of "happy birthday" it should'nt be translated litt, othezrwise the english reader doesnt even know he's reading birthday wishes.

yillara= returns of the day?

20 mei 2008 13:53

merdogan
Aantal berichten: 3769
many happy returns of the day = nice mutlu yıllara

or???


20 mei 2008 13:58

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
It could also be "have a nice year"

20 mei 2008 21:08

merdogan
Aantal berichten: 3769
"yıllara" is plural.