Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara
Tekst
Podnet od almora_17
Izvorni jezik: Turski

iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara

Natpis
Fortunately
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Fortunately you were born, my life. Many happy returns of the day!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Maj 2008 06:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Maj 2008 01:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Fortunately you burned my life" ?

19 Maj 2008 02:21

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Fortunately, you was born.

20 Maj 2008 12:07

kfeto
Broj poruka: 953
iyiki dogdun is the equivalent of "happy birthday" it should'nt be translated litt, othezrwise the english reader doesnt even know he's reading birthday wishes.

yillara= returns of the day?

20 Maj 2008 13:53

merdogan
Broj poruka: 3769
many happy returns of the day = nice mutlu yıllara

or???


20 Maj 2008 13:58

turkishmiss
Broj poruka: 2132
It could also be "have a nice year"

20 Maj 2008 21:08

merdogan
Broj poruka: 3769
"yıllara" is plural.