Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - iyiki doÄŸdun canım nice mutlu yıllara

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara
Tekst
Tilmeldt af almora_17
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara

Titel
Fortunately
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Fortunately you were born, my life. Many happy returns of the day!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 22 Maj 2008 06:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Maj 2008 01:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Fortunately you burned my life" ?

19 Maj 2008 02:21

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Fortunately, you was born.

20 Maj 2008 12:07

kfeto
Antal indlæg: 953
iyiki dogdun is the equivalent of "happy birthday" it should'nt be translated litt, othezrwise the english reader doesnt even know he's reading birthday wishes.

yillara= returns of the day?

20 Maj 2008 13:53

merdogan
Antal indlæg: 3769
many happy returns of the day = nice mutlu yıllara

or???


20 Maj 2008 13:58

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
It could also be "have a nice year"

20 Maj 2008 21:08

merdogan
Antal indlæg: 3769
"yıllara" is plural.