Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - but our requirement is to sign the fair...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
but our requirement is to sign the fair...
متن
turalyon4263 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The process is that you
paid the 50% fair value to us in advance, after the organizer sent our the original contract and invoice, then we paid the total fair value to the organizer, we will take
the contract, invoice and other relevant documents for applying for Chinese Government subsidy, we are estimated to receive the subsidy after 12 month later.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Ama bizim gereksinimimiz desteği işaretlememiz/izmalamamızdır.
ترجمه
ترکی

love1stan8ul ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Süreç/İşlem şudur ki malın makul değerinin/malın tarafsızca belirlenmiş gerçek değerinin %50'sini bize önceden ödediniz, organizatör bizim orijinal kontratımızı/sözleşmemizi ve faturamızı gönderdikten sonra, biz kontratı/sözleşmeyi, faturayı ve diğer ilgili dökümanları Çin Hükümeti devlet desteği için başvurmak için alacağız, desteği tahmin olarak 12 ay sonra alırız.
10 آوریل 2015 19:34