Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - but our requirement is to sign the fair...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Английски

Категория Обяснения

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
but our requirement is to sign the fair...
Текст
Предоставено от turalyon4263
Език, от който се превежда: Английски

The process is that you
paid the 50% fair value to us in advance, after the organizer sent our the original contract and invoice, then we paid the total fair value to the organizer, we will take
the contract, invoice and other relevant documents for applying for Chinese Government subsidy, we are estimated to receive the subsidy after 12 month later.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Ama bizim gereksinimimiz desteği işaretlememiz/izmalamamızdır.
Превод
Турски

Преведено от love1stan8ul
Желан език: Турски

Süreç/İşlem şudur ki malın makul değerinin/malın tarafsızca belirlenmiş gerçek değerinin %50'sini bize önceden ödediniz, organizatör bizim orijinal kontratımızı/sözleşmemizi ve faturamızı gönderdikten sonra, biz kontratı/sözleşmeyi, faturayı ve diğer ilgili dökümanları Çin Hükümeti devlet desteği için başvurmak için alacağız, desteği tahmin olarak 12 ay sonra alırız.
10 Април 2015 19:34