Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - but our requirement is to sign the fair...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Английский

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
but our requirement is to sign the fair...
Tекст
Добавлено turalyon4263
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The process is that you
paid the 50% fair value to us in advance, after the organizer sent our the original contract and invoice, then we paid the total fair value to the organizer, we will take
the contract, invoice and other relevant documents for applying for Chinese Government subsidy, we are estimated to receive the subsidy after 12 month later.

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Ama bizim gereksinimimiz desteği işaretlememiz/izmalamamızdır.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан love1stan8ul
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Süreç/İşlem şudur ki malın makul değerinin/malın tarafsızca belirlenmiş gerçek değerinin %50'sini bize önceden ödediniz, organizatör bizim orijinal kontratımızı/sözleşmemizi ve faturamızı gönderdikten sonra, biz kontratı/sözleşmeyi, faturayı ve diğer ilgili dökümanları Çin Hükümeti devlet desteği için başvurmak için alacağız, desteği tahmin olarak 12 ay sonra alırız.
10 Апрель 2015 19:34