Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - but our requirement is to sign the fair...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어

분류 설명들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
but our requirement is to sign the fair...
본문
turalyon4263에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The process is that you
paid the 50% fair value to us in advance, after the organizer sent our the original contract and invoice, then we paid the total fair value to the organizer, we will take
the contract, invoice and other relevant documents for applying for Chinese Government subsidy, we are estimated to receive the subsidy after 12 month later.

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Ama bizim gereksinimimiz desteği işaretlememiz/izmalamamızdır.
번역
터키어

love1stan8ul에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Süreç/İşlem şudur ki malın makul değerinin/malın tarafsızca belirlenmiş gerçek değerinin %50'sini bize önceden ödediniz, organizatör bizim orijinal kontratımızı/sözleşmemizi ve faturamızı gönderdikten sonra, biz kontratı/sözleşmeyi, faturayı ve diğer ilgili dökümanları Çin Hükümeti devlet desteği için başvurmak için alacağız, desteği tahmin olarak 12 ay sonra alırız.
2015년 4월 10일 19:34