Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - but our requirement is to sign the fair...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Anglès

Categoria Explicacions

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
but our requirement is to sign the fair...
Text
Enviat per turalyon4263
Idioma orígen: Anglès

The process is that you
paid the 50% fair value to us in advance, after the organizer sent our the original contract and invoice, then we paid the total fair value to the organizer, we will take
the contract, invoice and other relevant documents for applying for Chinese Government subsidy, we are estimated to receive the subsidy after 12 month later.

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Ama bizim gereksinimimiz desteği işaretlememiz/izmalamamızdır.
Traducció
Turc

Traduït per love1stan8ul
Idioma destí: Turc

Süreç/İşlem şudur ki malın makul değerinin/malın tarafsızca belirlenmiş gerçek değerinin %50'sini bize önceden ödediniz, organizatör bizim orijinal kontratımızı/sözleşmemizi ve faturamızı gönderdikten sonra, biz kontratı/sözleşmeyi, faturayı ve diğer ilgili dökümanları Çin Hükümeti devlet desteği için başvurmak için alacağız, desteği tahmin olarak 12 ay sonra alırız.
10 Abril 2015 19:34