Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Γαλλικά-Κινέζικα - Tout ce dont on a besoin est l'amour

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΓαλλικάΕβραϊκάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕσπεράντοΤουρκικάΙαπωνέζικαΛατινικάΤαγκαλόγκΙταλικάΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικάΑφρικάανΚλίνγκονΑρχαία ΕλληνικάΜογγολικάΒιετναμέζικα

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tout ce dont on a besoin est l'amour
Κείμενο
Υποβλήθηκε από myself
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από tristangun

Tout ce dont on a besoin est l'amour
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou : "Tout ce qu'il vous faut, c'est de l'amour" ou "C'est de l'amour dont vous avez besoin", ou "C'est de l'amour qu'il vous faut", etc...

τίτλος
你所要的一切就是愛
Μετάφραση
Κινέζικα

Μεταφράστηκε από Michel Lao
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα

你所要的一切就是愛!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pluiepoco - 29 Αύγουστος 2008 12:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Σεπτέμβριος 2008 03:08

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hello Michel and pluiepoco,
In this case, the "you" is being used with a general, not a specific meaning, i.e. the speaker is not talking to a specific person ("you" ), but rather making a general proposition about all humans ("All we humans need is love" ).
In this case, should we say:
人所要的一切就是爱
?

5 Σεπτέμβριος 2008 11:14

Michel Lao
Αριθμός μηνυμάτων: 18
You are right, thx lanMegill2
the franch edition
"TOUT CE DONT ON A BESOIN EST L'AMOUR"
the word "on" in franch means "everyone" or "we"

I didn't compare it,otherwise I would amend my translantion

I think your translantion is better than mine.

But my translantion is also right
for:
"ä½ " in chinese has two meanings (likes "you" in english)
it also has the meaning of "all humans"

this usage is always used in sayings or advices.

we call it "泛指代词"(general proposition)

thanks for your massage




6 Σεπτέμβριος 2008 04:47

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hi Michel,
Wow, I didn't know ä½  could also be used that way in Chinese too!
我学了一个!
Thank you!