Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



20Переклад - Французька-Китайська - Tout ce dont on a besoin est l'amour

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаФранцузькаДавньоєврейськаРосійськаКитайська спрощенаКитайськаЕсперантоТурецькаЯпонськаЛатинськаТагальськаІталійськаІспанськаПортугальська (Бразилія)БолгарськаАфріканасКлінгонськаДавньогрецькаМонгольськаВ'єтнамська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tout ce dont on a besoin est l'amour
Текст
Публікацію зроблено myself
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено tristangun

Tout ce dont on a besoin est l'amour
Пояснення стосовно перекладу
ou : "Tout ce qu'il vous faut, c'est de l'amour" ou "C'est de l'amour dont vous avez besoin", ou "C'est de l'amour qu'il vous faut", etc...

Заголовок
你所要的一切就是愛
Переклад
Китайська

Переклад зроблено Michel Lao
Мова, якою перекладати: Китайська

你所要的一切就是愛!
Затверджено pluiepoco - 29 Серпня 2008 12:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Вересня 2008 03:08

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hello Michel and pluiepoco,
In this case, the "you" is being used with a general, not a specific meaning, i.e. the speaker is not talking to a specific person ("you" ), but rather making a general proposition about all humans ("All we humans need is love" ).
In this case, should we say:
人所要的一切就是爱
?

5 Вересня 2008 11:14

Michel Lao
Кількість повідомлень: 18
You are right, thx lanMegill2
the franch edition
"TOUT CE DONT ON A BESOIN EST L'AMOUR"
the word "on" in franch means "everyone" or "we"

I didn't compare it,otherwise I would amend my translantion

I think your translantion is better than mine.

But my translantion is also right
for:
"ä½ " in chinese has two meanings (likes "you" in english)
it also has the meaning of "all humans"

this usage is always used in sayings or advices.

we call it "泛指代词"(general proposition)

thanks for your massage




6 Вересня 2008 04:47

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hi Michel,
Wow, I didn't know ä½  could also be used that way in Chinese too!
我学了一个!
Thank you!