Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Frengjisht-Kinezisht - Tout ce dont on a besoin est l'amour

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtFrengjishtHebraishtRusishtKineze e thjeshtuarKinezishtEsperantoTurqishtJaponishtGjuha LatineTagalogishteItalishtSpanjishtPortugjeze brazilianeBullgarishtGjuha AfrikanaseKlingonGreqishtja e lashtëMongolishtVietnamisht

Kategori Mendime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Tout ce dont on a besoin est l'amour
Tekst
Prezantuar nga myself
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga tristangun

Tout ce dont on a besoin est l'amour
Vërejtje rreth përkthimit
ou : "Tout ce qu'il vous faut, c'est de l'amour" ou "C'est de l'amour dont vous avez besoin", ou "C'est de l'amour qu'il vous faut", etc...

Titull
你所要的一切就是愛
Përkthime
Kinezisht

Perkthyer nga Michel Lao
Përkthe në: Kinezisht

你所要的一切就是愛!
U vleresua ose u publikua se fundi nga pluiepoco - 29 Gusht 2008 12:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Shtator 2008 03:08

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hello Michel and pluiepoco,
In this case, the "you" is being used with a general, not a specific meaning, i.e. the speaker is not talking to a specific person ("you" ), but rather making a general proposition about all humans ("All we humans need is love" ).
In this case, should we say:
人所要的一切就是爱
?

5 Shtator 2008 11:14

Michel Lao
Numri i postimeve: 18
You are right, thx lanMegill2
the franch edition
"TOUT CE DONT ON A BESOIN EST L'AMOUR"
the word "on" in franch means "everyone" or "we"

I didn't compare it,otherwise I would amend my translantion

I think your translantion is better than mine.

But my translantion is also right
for:
"ä½ " in chinese has two meanings (likes "you" in english)
it also has the meaning of "all humans"

this usage is always used in sayings or advices.

we call it "泛指代词"(general proposition)

thanks for your massage




6 Shtator 2008 04:47

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hi Michel,
Wow, I didn't know ä½  could also be used that way in Chinese too!
我学了一个!
Thank you!