Cucumis - Sherbim perkthimi ne linje falas
.     .


Perkthime te preferuara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Perkthe ne

Rrezultojne 1-20 te rreth 1318
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Tjetri
257
350gjuha e tekstit origjinal350
Anglisht Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Perkthime te mbaruara
Gjermanisht Jede noch so kleine Kerze
Italisht Ogni piccola candela
Portugeze braziljane Cada pequena vela
Portugeze Cada pequena vela
Turqisht Her küçük mum
Kineze 每盞小燭火
Frengjisht Chaque petite bougie
Greke Κάθε μικρό κερί
Serbisht Svaka mala sveća
Spanisht Cada pequeña vela
Daneze Hvert lille lys
Hungarisht Minden kis gyertya
Kineze e thjeshtuar 每支细小的蜡烛
Arabisht كلّ شمعة صغيرة
Hebraisht כל נר קטן
Hollandeze Elke kleine kaars
Polake Każda mała świeczka
Rusisht Каждая маленькая свечка
Ukrainas Кожна маленька свічка
Bullgarisht Всяка мъничка свещичка
Romanisht Fiecare mică lumânare
Shqip Çdo qiri i vogël
Suedisht Varje litet ljus
Norvegjisht Hver litet lys
Finlandisht Jokainen pieni kynttilä
Çeke Každá malá svíčka
Boshnjak Svaka mala svjeća
Kroate Svaka mala svijeca
Persishtja هر شمع کوچکی
Japoneze 小さなろうそくそれぞれが
Sllovake Každá sviečočka
35
276gjuha e tekstit origjinal276
Anglisht Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Perkthime te mbaruara
Portugeze braziljane Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Serbisht Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Romanisht Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Turqisht Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Arabisht لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Greke Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Finlandisht Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Gjermanisht Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Spanisht No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Italisht Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Bullgarisht Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Portugeze Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Suedisht Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Frengjisht Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Hollandeze Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Daneze Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ukrainas Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Hungarisht Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Shqip Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Polake Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Boshnjak Nemoj mi reći "Volim te"...
Hebraisht אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Rusisht Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Kineze e thjeshtuar 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Gjuha Latine Noli dicere "Ego te amo".
Indonezian Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Esperanto Ne diru "mi amas vi".
Islandeze Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Katalonje No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Kroate Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Lituanisht Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Norvegjisht Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Friziane Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
66
185gjuha e tekstit origjinal185
Arabisht ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Perkthime te mbaruara
Anglisht ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Portugeze ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Portugeze braziljane Bons amigos
Italisht I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Turqisht Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
Spanisht ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Boshnjak Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Gjermanisht Gute Freunde sind hart zu finden, ...
Greke τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
Koreane ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Romanisht Prietenii buni sunt greu de găsit,
Frengjisht ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Suedisht Goda vänner
Bullgarisht Добрите приятели трудно ги намираш
Polake Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Shqip miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
Rusisht ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Indonezian Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Daneze Venskab
Ukrainas Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
413
164gjuha e tekstit origjinal164
Portugeze braziljane SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Perkthime te mbaruara
Anglisht Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Spanisht SONETO AL SOL
Greke Η σονάτα του ήλιου
Arabisht سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Frengjisht Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turqisht Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Gjermanisht Sonnensonett
Shqip Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
156
151gjuha e tekstit origjinal151
Italisht Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Perkthime te mbaruara
Anglisht If I close my eyes
Greke Αν κλεισω τα μάτια μου
Bullgarisht Ако затворя очи
Turqisht Gözlerimi kapatsam
Romanisht Dacă închid ochii
Hollandeze Als ik mijn ogen sluit...
Spanisht Si cierro los ojos
Arabisht إذا أغمضت عيناي
Polake Kiedy zamknę moje oczy
Shqip nqs mbyll syte
Portugeze braziljane Se eu fechar os olhos ..
Serbisht Ako zatvorim oči...
414
124gjuha e tekstit origjinal
Kjo kerkese perkthimi eshte "Vetem kuptim".124
Indisht Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak...
Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak
Dekho Dekho Silsila Hai Ishq Ka
Chaahe Gum De Ya Khushi, Har Haal Mein Yuunhi
Jidd Pe Jo Aa Jaaye Toh Ik Pal Mein Fanaa Karde
Isaki Inaayat Ho Toh Jarre Ko Khuda Karde
Ho Ishq Pe Yaara Main Sadke Jaanwaan
Tujhe Chaand Ke Bahaane Dekhu
Tu Chhat Par Aaja Goriye , Jind Meriye
Abb Chhedenge Gali Ke Sab Ladke
Ke Chaand Bairi Chhip Jane De
it’s Rocking, Yaara Kabhi Ishq Toh Karo
Maro Tum Ishq Pe Maro
Chaahe Agar Yeh Dil Toh Kya Roshan Jahaan Karde

Perkthime te mbaruara
Spanisht Mientras los ojos vean, mientras el mundo sea
754
118gjuha e tekstit origjinal118
Frengjisht Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Perkthime te mbaruara
Anglisht Onward to the trees, citizens!
Spanisht A los árboles ciudadanos
Portugeze Às àrvores cidadãos
Greke Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kineze e thjeshtuar 向着森林前进,同胞们!
Gjermanisht Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italisht Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turqisht Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroate Put hrašća građani
Romanisht La arbori cetăţeni
Polake Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Hebraisht תרגום השיר
Hollandeze Naar de bomen, burgers!
Arabisht إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Shqip Armet Qytetareve
Rusisht Вперед к деревьям, граждане
353
108gjuha e tekstit origjinal108
Turqisht şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir şans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Perkthime te mbaruara
Anglisht Mourning came
Gjermanisht Das Beklagen kam
Spanisht Mot de chanson
Daneze Sorgen kom
385
98gjuha e tekstit origjinal98
Anglisht How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Perkthime te mbaruara
Portugeze braziljane Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Suedisht Huru älskar jag dig...
Bullgarisht Как те обичам? Нека преброя начините.
Turqisht Sana sevgimi anlatayım
Romanisht Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Tjetri