Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - All you need is love.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΓαλλικάΕβραϊκάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕσπεράντοΤουρκικάΙαπωνέζικαΛατινικάΤαγκαλόγκΙταλικάΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικάΑφρικάανΚλίνγκονΑρχαία ΕλληνικάΜογγολικάΒιετναμέζικα

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
All you need is love.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Gabriela Soares
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

All you need is love.

τίτλος
Tout ce dont on a besoin est l'amour
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από tristangun
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tout ce dont on a besoin est l'amour
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou : "Tout ce qu'il vous faut, c'est de l'amour" ou "C'est de l'amour dont vous avez besoin", ou "C'est de l'amour qu'il vous faut", etc...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 8 Ιούνιος 2015 08:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούνιος 2015 08:33

lenehc
Αριθμός μηνυμάτων: 138
Bonjour learnfrench.

Je vois que cette traduction date
de presque 5 ans et qu'elle a été
accepté.

Peux-tu me dire ce , stp, ce qu'il ne va pas
à ton avis.

Merci pour ta réponse.

Et une petite question.

Quelle langue(s) possèdes-tu à part le français
car cela n'est pas mentionné sur ton profil.

Merci d'avance.