Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - reseña 2

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Spagnolo

Categoria Letteratura - Cultura

Titolo
reseña 2
Testo
Aggiunto da Lila F.
Lingua originale: Spagnolo

Lo que el autor nos presenta en su libro es un pedazo de vida real, diseccionado con el fino bisturí de su escritura. Hay en la obra un gran trabajo hecho sobre el lenguaje y el estilo. La novela es muy interesante y constituye, a mi parecer, una de las grandes promesas de la narrativa contemporánea.
Note sulla traduzione
crítica literaria

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
2.it points out
Traduzione
Inglese

Tradotto da mikdad
Lingua di destinazione: Inglese


What the author presents us in his book is a piece of real life, with the fine scalpel of his writing. There is in the work a great work fact about the language and the style. The novel is very interesting and it constitutes, to my view, one of the big promises of the contemporary narrative.
10 Giugno 2016 12:55