Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - reseña 2

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語

カテゴリ 文献 - 文化

タイトル
reseña 2
テキスト
Lila F.様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Lo que el autor nos presenta en su libro es un pedazo de vida real, diseccionado con el fino bisturí de su escritura. Hay en la obra un gran trabajo hecho sobre el lenguaje y el estilo. La novela es muy interesante y constituye, a mi parecer, una de las grandes promesas de la narrativa contemporánea.
翻訳についてのコメント
crítica literaria

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
2.it points out
翻訳
英語

mikdad様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語


What the author presents us in his book is a piece of real life, with the fine scalpel of his writing. There is in the work a great work fact about the language and the style. The novel is very interesting and it constitutes, to my view, one of the big promises of the contemporary narrative.
2016年 6月 10日 12:55