Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



30Vertaling - Arabisch-Duits - ↓ الفشل ↓

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsFransItaliaansDuitsSpaansPortugeesVereenvoudigd ChineesNederlandsTurksEsperantoRussischOekraïensBosnischAlbaneesKoreaansRoemeensIndonesischAzerbeidzjaans

Categorie Woord - Opleiding

Titel
↓ الفشل ↓
Tekst
Opgestuurd door marhaban
Uitgangs-taal: Arabisch

↓الفشل يعلّم النّجاح↑
Details voor de vertaling
<

Titel
↓ Das Versagen ↓
Vertaling
Duits

Vertaald door marhaban
Doel-taal: Duits

↓ Das Versagen lehrt Erfolg ↓
Details voor de vertaling
Das ist die wörtliche Übersetzung. Es gibt ein deutsches Sprichwort, das dasseblbe bedeutet: "Aus Schaden wird man klug"
---
That's the literal translation. There's a German proverb meaning the same: "Aus Schaden wird man klug"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 december 2010 00:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 november 2006 11:49

Gecko
Aantal berichten: 1
Das Versagen.
I don't know any arabic. But "Versagen" definitely needs the article "das".

26 november 2006 14:39

Rumo
Aantal berichten: 220
Thank you very much, it's corrected. (I've also added a comment.)