Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Enskt - Czapka "Tatarka"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnskt

Bólkur Dagliga lívið - Børn og tannáringar

Heiti
Czapka "Tatarka"
Tekstur
Framborið av Siberia
Uppruna mál: Polskt

Zalecane jest pranie ręczne w temperaturze 40 stopni. Jakość pierwsza.

Heiti
Hand wash at 40 degrees is recommended.
Umseting
Enskt

Umsett av Aneta B.
Ynskt mál: Enskt

Hand wash at 40 degrees is recommended. First quality.

Góðkent av lilian canale - 14 Oktober 2009 13:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Oktober 2009 14:57

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Aneta, I'd insert "is recommended" to be acceptable. Participles alone are not considered conjugated verbs, OK?

13 Oktober 2009 15:19

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Oh, yes, of course, Lilly. We have to change a little the source too, (moreover there is one typo in it) so I suggest:

Zalecane jest pranie ręczne w temperaturze 40 stopni