Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Enskt - majko draga

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktEnsktTurkiskt

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
majko draga
Tekstur
Framborið av mersiii
Uppruna mál: Kroatiskt

majko draga ne samo nekultura već i totalno pomanjkanje mozga

Heiti
My God
Umseting
Enskt

Umsett av markova
Ynskt mál: Enskt

My God! it's that he is not only ill-mannered, but also totally rattlebrained
Viðmerking um umsetingina
he/she/it
Góðkent av lilian canale - 28 Juni 2008 01:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Juni 2008 15:11

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi markova,

What about:

"Dear God, you are not only ill-mannered, but totally rattlebrained!"

Does it convey the original?

26 Juni 2008 07:58

markova
Tal av boðum: 7
Hi, i think, it`s possible to say like that

26 Juni 2008 15:54

markova
Tal av boðum: 7
But I think it`s better my god, not dear god

26 Juni 2008 19:27

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Please Cinderella, I have to know what you think is wrong here.

CC: Cinderella

27 Juni 2008 00:30

jelka_13
Tal av boðum: 6
posto se trazi samo znacenje na pocetku treba da stoji moj boze i ostalo je sve ok

27 Juni 2008 02:56

lakil
Tal av boðum: 249
"Dear God, its not only that (they/he/she/it)is ill-mannered, but also totally rattlebrained."

27 Juni 2008 16:55

Cinderella
Tal av boðum: 773
Sorry, I am late. I agree with Lakil.

Also, Dear God or Oh my God....