Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Franskt - Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFranskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...
Tekstur
Framborið av JENNQ
Uppruna mál: Spanskt

Cuando veo el amanecer,entro en mi ser,pienso en la enfermedad,ke me ha d deshauciar
Viðmerking um umsetingina
Es como especie de poema.
frances de francia

Heiti
Quand je vois l'aube...
Umseting
Franskt

Umsett av Myrddin
Ynskt mál: Franskt

Quand je vois l'aube, j'inspecte mon être, je pense à la maladie, que je dois chasser.
Viðmerking um umsetingina
Attention : la fin du texte est mal écrite.
/ Attención : el fin del texto está mal escrito

=> ke me ha d deshauciar
Góðkent av Francky5591 - 11 Apríl 2008 14:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Apríl 2008 14:07

Francky5591
Tal av boðum: 12396
merci Myrddin, d'avoir notifié que le texte espagnol était mal rédigé, j'ai modifié la nature de cette demande de traduction en "seulement la signification", car c'est ainsi qu'il aurait dû être soumis.