Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Franceză - Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFranceză

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...
Text
Înscris de JENNQ
Limba sursă: Spaniolă

Cuando veo el amanecer,entro en mi ser,pienso en la enfermedad,ke me ha d deshauciar
Observaţii despre traducere
Es como especie de poema.
frances de francia

Titlu
Quand je vois l'aube...
Traducerea
Franceză

Tradus de Myrddin
Limba ţintă: Franceză

Quand je vois l'aube, j'inspecte mon être, je pense à la maladie, que je dois chasser.
Observaţii despre traducere
Attention : la fin du texte est mal écrite.
/ Attención : el fin del texto está mal escrito

=> ke me ha d deshauciar
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Aprilie 2008 14:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Aprilie 2008 14:07

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
merci Myrddin, d'avoir notifié que le texte espagnol était mal rédigé, j'ai modifié la nature de cette demande de traduction en "seulement la signification", car c'est ainsi qu'il aurait dû être soumis.