Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...
正文
提交 JENNQ
源语言: 西班牙语

Cuando veo el amanecer,entro en mi ser,pienso en la enfermedad,ke me ha d deshauciar
给这篇翻译加备注
Es como especie de poema.
frances de francia

标题
Quand je vois l'aube...
翻译
法语

翻译 Myrddin
目的语言: 法语

Quand je vois l'aube, j'inspecte mon être, je pense à la maladie, que je dois chasser.
给这篇翻译加备注
Attention : la fin du texte est mal écrite.
/ Attención : el fin del texto está mal escrito

=> ke me ha d deshauciar
Francky5591认可或编辑 - 2008年 四月 11日 14:07





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 11日 14:07

Francky5591
文章总计: 12396
merci Myrddin, d'avoir notifié que le texte espagnol était mal rédigé, j'ai modifié la nature de cette demande de traduction en "seulement la signification", car c'est ainsi qu'il aurait dû être soumis.