Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...
Text
Tillagd av JENNQ
Källspråk: Spanska

Cuando veo el amanecer,entro en mi ser,pienso en la enfermedad,ke me ha d deshauciar
Anmärkningar avseende översättningen
Es como especie de poema.
frances de francia

Titel
Quand je vois l'aube...
Översättning
Franska

Översatt av Myrddin
Språket som det ska översättas till: Franska

Quand je vois l'aube, j'inspecte mon être, je pense à la maladie, que je dois chasser.
Anmärkningar avseende översättningen
Attention : la fin du texte est mal écrite.
/ Attención : el fin del texto está mal escrito

=> ke me ha d deshauciar
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 11 April 2008 14:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 April 2008 14:07

Francky5591
Antal inlägg: 12396
merci Myrddin, d'avoir notifié que le texte espagnol était mal rédigé, j'ai modifié la nature de cette demande de traduction en "seulement la signification", car c'est ainsi qu'il aurait dû être soumis.