Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - Fiction-/-story

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГолландськаРумунськаФранцузькаАрабськаАлбанськаІспанськаНімецькаРосійськаПортугальськаІталійськаТурецькаЯпонськаШведськаСербськаУгорськаДавньоєврейськаКаталанськаКитайська спрощенаБолгарськаЕсперантоГрецькаПольськаДанськаФінськаНорвезькаКорейськаГіндіЧеськаПерськаЛитовськаСловацькаАфріканас
Запитані переклади: Ірландська

Категорія Слово - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Fiction-/-story
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Fiction / Story

Заголовок
Ficção / História
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Lele
Мова, якою перекладати: Португальська

Ficção / História
Затверджено manoliver - 2 Квітня 2006 00:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Листопада 2005 23:06

joner
Кількість повідомлень: 135
(1) The word FICTION should be translated to FICÇÃO (ficção). A palavra FICTION deveria ser traduzida para FICCÃO.
(2) The word HISTÓRIA has the meaning of HISTORY (study of the past events), and the word ESTÓRIA means a narration (novel, short story, essay, so on). A palavra HISTÓRIA tem o significado de estudo de eventos do passado, ciência, e a palavra ESTÓRIA significa narração (romance, conto, ensaio, etc.).

10 Листопада 2005 23:22

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Corrected

11 Листопада 2005 09:09

Lele
Кількість повідомлень: 32
Thanks for the correction, my level of portuguese is not yet high...