Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - Fiction-/-story

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskRumenskFranskArabiskAlbanskSpanskTyskRussiskPortugisiskItalienskTyrkiskJapanskSvenskSerbiskUngarskHebraiskKatalanskKinesisk med forenkletBulgarskEsperantoGreskPolskDanskFinskNorskKoreanskHindiTsjekkiskPersiskLitauiskSlovakiskAfrikaans
Etterspurte oversettelser: Irske

Kategori Ord - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Fiction-/-story
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Fiction / Story

Tittel
Ficção / História
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av Lele
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Ficção / História
Senest vurdert og redigert av manoliver - 2 April 2006 00:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 November 2005 23:06

joner
Antall Innlegg: 135
(1) The word FICTION should be translated to FICÇÃO (ficção). A palavra FICTION deveria ser traduzida para FICCÃO.
(2) The word HISTÓRIA has the meaning of HISTORY (study of the past events), and the word ESTÓRIA means a narration (novel, short story, essay, so on). A palavra HISTÓRIA tem o significado de estudo de eventos do passado, ciência, e a palavra ESTÓRIA significa narração (romance, conto, ensaio, etc.).

10 November 2005 23:22

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Corrected

11 November 2005 09:09

Lele
Antall Innlegg: 32
Thanks for the correction, my level of portuguese is not yet high...