Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Сербська - Cucumis.org-translation-translations

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаБолгарськаІталійськаНімецькаФранцузькаАлбанськаГолландськаПортугальськаРосійськаІспанськаРумунськаДавньоєврейськаДанськаТурецькаШведськаЯпонськаФінськаЛитовськаУгорськаСербськаКаталанськаКитайська спрощенаЕсперантоГрецькаПольськаКитайськаХорватськаАнглійськаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасТайська
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонськаНепаліНеваріУрдуВ'єтнамськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Cucumis.org-translation-translations
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Заголовок
Cucumis.org-prevod-prevodi
Переклад
Сербська

Переклад зроблено Ranlom
Мова, якою перекладати: Сербська

Svaki prevod uradjen od clana koga ste Vi uputili na cucumis.org putem ovog url-a, donece Vam dodatne poene (5 procenata od vrednosti prevoda).
Затверджено Cinderella - 21 Грудня 2006 12:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Жовтня 2005 11:09

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Before this text there will be a text talking about an url.
Does "ovome url" mean the url of which we'll speak in the former sentence?

30 Жовтня 2005 15:55

Ranlom
Кількість повідомлень: 12
"ovome" means this url that you are looking at now.

30 Жовтня 2005 16:34

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
I'm not sure it is the right meaning.
This is an exempl in which this text will be used :
« We advise that you use the url http://www.example.com/yoyo.html. »
Then come the text :
«Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).»

Let me know if the translation you made is still OK and by the same time, the hungarian one too.

Thanks

30 Жовтня 2005 19:13

Ranlom
Кількість повідомлень: 12
The following translation makes reference to the url in the previous sentence.

Svako prevodenje sto je ucinjen od clana, i poslano je na cucumis.org, directno na url sto je propisano u prethodnom napisu, dobice vise tacke (5 procenat od prevodene cene).