Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - Cucumis.org-translation-translations

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaBulgaraItaliaGermanaFrancaAlbanaNederlandaPortugalaRusaHispanaRumanaHebreaDanaTurkaSvedaJapanaFinnaLitovaHungaraSerbaKatalunaČina simpligita EsperantoGrekaPolaČinaKroataAnglaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaNepalaUrduoVjetnamaKurda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Cucumis.org-translation-translations
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Titolo
Cucumis.org-prevod-prevodi
Traduko
Serba

Tradukita per Ranlom
Cel-lingvo: Serba

Svaki prevod uradjen od clana koga ste Vi uputili na cucumis.org putem ovog url-a, donece Vam dodatne poene (5 procenata od vrednosti prevoda).
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 21 Decembro 2006 12:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Oktobro 2005 11:09

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Before this text there will be a text talking about an url.
Does "ovome url" mean the url of which we'll speak in the former sentence?

30 Oktobro 2005 15:55

Ranlom
Nombro da afiŝoj: 12
"ovome" means this url that you are looking at now.

30 Oktobro 2005 16:34

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I'm not sure it is the right meaning.
This is an exempl in which this text will be used :
« We advise that you use the url http://www.example.com/yoyo.html. »
Then come the text :
«Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).»

Let me know if the translation you made is still OK and by the same time, the hungarian one too.

Thanks

30 Oktobro 2005 19:13

Ranlom
Nombro da afiŝoj: 12
The following translation makes reference to the url in the previous sentence.

Svako prevodenje sto je ucinjen od clana, i poslano je na cucumis.org, directno na url sto je propisano u prethodnom napisu, dobice vise tacke (5 procenat od prevodene cene).