Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Російська - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаРосійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Текст
Публікацію зроблено Rita40
Мова оригіналу: Литовська

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Заголовок
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Переклад
Російська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Російська

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Затверджено Sunnybebek - 18 Травня 2009 19:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Березня 2009 10:58

vuoklis
Кількість повідомлень: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 Травня 2009 01:16

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis