Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Rusă - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăRusă

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Text
Înscris de Rita40
Limba sursă: Lituaniană

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Titlu
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Traducerea
Rusă

Tradus de fiammara
Limba ţintă: Rusă

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 18 Mai 2009 19:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Martie 2009 10:58

vuoklis
Numărul mesajelor scrise: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 Mai 2009 01:16

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis