Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussisk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Tekst
Tilmeldt af Rita40
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Titel
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Oversættelse
Russisk

Oversat af fiammara
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 18 Maj 2009 19:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Marts 2009 10:58

vuoklis
Antal indlæg: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 Maj 2009 01:16

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis