Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-روسی - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییروسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
متن
Rita40 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

عنوان
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
ترجمه
روسی

fiammara ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 18 می 2009 19:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 مارس 2009 10:58

vuoklis
تعداد پیامها: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 می 2009 01:16

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis