Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Ryska - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaRyska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Text
Tillagd av Rita40
Källspråk: Litauiska

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Titel
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Översättning
Ryska

Översatt av fiammara
Språket som det ska översättas till: Ryska

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 18 Maj 2009 19:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Mars 2009 10:58

vuoklis
Antal inlägg: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 Maj 2009 01:16

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis