Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Russiskt - Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktRussiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Tekstur
Framborið av Rita40
Uppruna mál: Litavskt

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Heiti
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Umseting
Russiskt

Umsett av fiammara
Ynskt mál: Russiskt

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Góðkent av Sunnybebek - 18 Mai 2009 19:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Mars 2009 10:58

vuoklis
Tal av boðum: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 Mai 2009 01:16

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis