Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Rusų - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųRusų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Tekstas
Pateikta Rita40
Originalo kalba: Lietuvių

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Pavadinimas
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Vertimas
Rusų

Išvertė fiammara
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Validated by Sunnybebek - 18 gegužė 2009 19:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 kovas 2009 10:58

vuoklis
Žinučių kiekis: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 gegužė 2009 01:16

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis