Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - You are my life, Jesus.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецькаІспанськаДавньоєврейськаЯпонськаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
You are my life, Jesus.
Текст
Публікацію зроблено AndressaMonteiro
Мова оригіналу: Англійська

You are my life, Jesus.
Пояснення стосовно перекладу
destinado a um homem

Заголовок
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Переклад
Грецька

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Грецька

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Затверджено Mideia - 26 Лютого 2008 16:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Лютого 2008 14:00

dunya_guzel
Кількість повідомлень: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 Лютого 2008 16:42

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 Лютого 2008 21:49

dunya_guzel
Кількість повідомлень: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...